|
THE TAO TE CHING,
OR
THE TAO AND ITS CHARACTERISTICS
by Lao Tzu
translated by James Legge
(Edited by Zee Sing*)
Selection 12
One who in (Tao's) wars has skill
Assumes no martial port;
One who fights with most good will
To rage makes no resort.
One who vanquishes yet still
Keeps from his foes apart;
One whose hests men most fulfil
Yet humbly plies his art.
Thus we say, 'He ne'er contends,
And therein is his might.'
Thus we say, 'People's wills he bends,
That they with him unite.'
Thus we say, 'Like Heaven's his ends,
No sage of old more bright.'
A master of the art of war has said, 'I do not dare to be the
host (to commence the war); I prefer to be the guest (to act on
the
defensive). I do not dare to advance an inch; I prefer to retire
a
foot.' This is called marshalling the ranks where there are no ranks;
baring the arms (to fight) where there are no arms to bare; grasping
the weapon where there is no weapon to grasp; advancing against
the
enemy where there is no enemy.
There is no calamity greater than lightly engaging in war. To do
that is near losing (the gentleness) which is so precious. Thus
it is
that when opposing weapons are (actually) crossed, he who deplores
(the situation) conquers.
My words are very easy to know, and very easy to practise; but
there is no one in the world who is able to know and able to practise
them.
There is an originating and all-comprehending (principle) in my
words, and an authoritative law for the things (which I enforce).
It
is because they do not know these, that men do not know me.
They who know me are few, and I am on that account (the more) to
be
prized. It is thus that the sage wears (a poor garb of) hair cloth,
while he carries his (signet of) jade in his bosom.
To know and yet (think) we do not know is the highest
(attainment); not to know (and yet think) we do know is a disease.
It is simply by being pained at (the thought of) having this
disease that we are preserved from it. The sage has not the disease.
He knows the pain that would be inseparable from it, and therefore
he
does not have it.
When the people do not fear what they ought to fear, that which
is their great dread will come on them.
Let them not thoughtlessly indulge themselves in their ordinary
life; let them not act as if weary of what that life depends on.
It is by avoiding such indulgence that such weariness does not
arise.
Therefore the sage knows these things of himself, but does not
parade knowledge; loves, but does not appear to set a value
on, himself. And thus he puts the latter alternative away and makes
choice of the former.
Selection 1, 2,
3, 4,
5, 6,
7, 8,
9, 10,
11, 12,
13, 14,
15
Contents
of available resources
Products
Free
E-Book
*Because the Legge translation is
rather old, it has been edited slightly to update the language to
a more contemporary standard.
|